18 октябрь 2014 00:26 | БК Новосибирск

Юре Шкифич: «Я полностью адаптировался к российскому баскетболу»


Новичок «Новосибирска», форвард Юре Шкифич, рассказал, как прошла его адаптация в России, с кем из соперников было сложнее всего играть на старте чемпионата и когда Юре выучит русский язык.

— Мы играли в темпе, старались победить. Нам удалась игра в конце матча, мы сломили их в последней четверти, в итоге — выиграли матч.

— Ты уже провёл три матча за «Новосибирск». Можешь сказать, что адаптировался к российскому баскетболу?
— Да, я адаптировался. Российский баскетбол немного отличается от хорватского, но это моя третья игра, я очень счастлив быть здесь. Немного боюсь зимы (смеется). А насчет баскетбола… Я полностью приспособился, и буду только совершенствоваться в последующих играх.

— С кем из соперников, на твой взгляд, было тяжелее всего играть?
— Думаю, с екатеринбургским «Уралом» — это самая тяжелая команда из тех соперников, против которых мне удалось сыграть здесь. У них хорошие игроки.

— В самом начале игры команда выглядела расслабленной. С чем это связано?
— Я не знаю. Стараемся делать одно и то же во всех играх, но это не всегда возможно, ведь против нас играют другие ребята, совсем разные команды. Начало игры было медленным, и я даже не могу вам объяснить почему так случилось, мы старались сыграть так, чтобы сопернику было тяжелее.

— Сегодня ты сделал первый дабл-дабл за «Новосибирск». Рад начать свою карьеру за новый клуб именно так?
— Я очень рад! Старался так же играть в Хорватии, очень счастлив, что в Новосибирске тоже получается (улыбается).

— Долго раздумывал над предложением новосибирцев?
— Мне хватило разговора с тренером и руководством команды, и я сказал: «Да, я хочу играть здесь». Я понял, что в России высокий уровень развития баскетбола. Я хочу играть, хочу совершенствоваться до того уровня, на котором я могу играть. Надеюсь, я помогу команде в этом сезоне.

— Языковой барьер пока мешает?
— Да, немного, но знаете, русский и хорватский языки очень похожи, так что я быстро выучу его.

Комментарий подготовил Кирилл Чепелев